Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de marzo, 2024
Este fin de semana que se aproxima intentaré traducir otro relato del castellano al catalán. Os podéis imaginar que el género es de misterio y policíaco además. Espero que trabaje con más fluidez. 
Se está retrasando la edición del nuevo mecanoscrito. Espero que avancen pronto. Mi sueño es publicar dos libros por año, pero esta vez nos retrasamos inevitablemente. 
Espero que mi esfuerzo de años se vea recompensado y gente desagradable como Magí Sunyer, La Gent del Llamp y otros escritores no me destrocen mi trabajo.
Ayer solamente estuve traduciendo una relato de misterio del castellano al catalán. Una mañana para traducir solamente dos folios. Me resulta más difícil traducir mis relatos que improvisar un cuento nuevo ante el teclado del ordenador. 
Si no pasa nada mañana traduciré dos relatos de misterio en catalán. Será para juntarlos con el próximo volumen que salga en el año 2025. Esperemos que vaya bien. Hoy el tiempo lluvioso no acompaña a pasear. Después de salir unos momentos he regresado a casa.
Este fin de semana he podido improvisar en el teclado de mi ordenador portátil cuatro relatos de misterio. En realidad pudiesen ser cinco, pero perdí tiempo cuando volvía a escribir el primero. Se me había borrado por algún problema informático. Después escribí el resto. Espero que salgan pronto en Les gralles de Valls. Si veo que se acaba el año y aparecen escasamente, los enviaré al círculo Poetes de l'Ebre, la revista Barcarola de Castilla-La Mancha y la revista Alhucema de Granada. Espero que tengan buena aceptación. De hecho tengo varios relatos que no se pueden publicar a cuentagotas en el resto que queda de año. Esperemos que en estos círculos literarios tenga más posibilidades.
Espero que en estos días tenga ideas para mis relatos y que las citadas ideas sean publicables. Para mí pueden ser buenas pero el jefe de la revista o el editor puede encontrar ese relato de baja calidad. Entonces tengo dos opciones, dejarlo o reescribrirlo cambiando algunos detalles para volverlo a enviar. En realidad la tarea de escribir es complicada y no siempre los jefes lo aceptan.
Este fin de semana pensaba escribir relatos, pero hacía buen tiempo. He preferido salir a pasear con mi silla electrónica, pues sabéis que tengo la enfermedad de los huesos de cristal. Iba en compañía de mi esposa. Descanso un poco, pues tengo relatos de sobra sobre el detective Edwards. Además la suave brisa en mi rostro me alivia y me da fuerzas.
Espero que este fin de semana tenga ideas para escribir más aventuras del detective Edwards. De momento he enviado un nuevo caso de él -un relato breve de misterio- a la revista Les gralles de Valls. Os diré si sale publicado, cuándo y cómo lo localizaréis.
He decidido rectificar Memorias de Valrojas y he suprimido algunos fragmentos. No se resiente demasiado la extensión de esta breve novela. También he quitado algunas frases que se relacionan con el citado fragmento. Tanto mis novelas como relatos breves parecen un reloj. Tienen sus piezas. Si le quitas una, no va el reloj. En este caso he debido ir con cuidado. Espero que en el futuro sea publicada sin problemas o malentendidos.
Quizás en la breve novela Memorias de Valrojas deba suprimir alguna escena que ha salido anteriormente en un volumen publicado. No quiero que el lector piense en escasez de ideas. Cuando repetía escenas escaseaban las editoriales que me publicaban volumen. Entonces escribía alguna escena con la esperanza de ver el libro publicado y, si la editorial lo acogía, tenía esa parte en el argumento e iban bien los asuntos literarios. Ahora descansaré un tiempo pues he escrito demasiado relatos del detective Edwards y no sé si los podré publicar todos en lo que queda de este  año y parte del que viene.
La novela se titula provisionalmente Memorias de Valrojas y trata de un compositor prisionero de su mansión, el Arte y un bosque maldito cerca de la citada mansión. También habla de sus amoríos y viajes. Quizás en el futuro la lleve a alguna editorial.
Este fin de semana pasado  he improvisado delante del teclado del ordenador tres relatos más del detective Edwards. También he revisado y he terminado una breve novela que empecé hace años. De momento no me detengo. Las ideas fluyen por mi cerebro.
En el volumen Solamente eran unos sueños nos encontramos con el ciclo de aventuras del guerrero Galienus, el kesetanio en una época anterior a la Edad Antigua. Recorre aventuras como un desterrado por diferentes reinos. Llega el momento de vengarse del emperador pero cuando está de nuevo en la Corte, el tirano que ordenó su destierro, ha sido derrocado. Ahora quien gobierna le da un puesto importante en la Corte. Después de más aventuras se convierte en emperador cuando viene la Muerte de su benefactor. Tiene esposa y luego hijos. Envejece con algunos disgustos. Es una saga completa de unos 100 episodios. En realidad cuando comencé hace años la saga de Alejandro de Tàrraco tenía el mismo objetivo, pero por circunstancias adversas, no lo pude acabar y quedó en dieciocho relatos. Con este herida estuve muchos años y por fin se presentó la oportunidad de escribir una saga más completa. Espero que os guste y dejéis comentarios.
Seguimos con la tercera parte de la trilogía de Sarjania o el acero de Sarjania. Esta vez la breve novela ¡Renacerá mi imperio! incluida en el volumen Solamente eran unos sueños, un arqueólogo infeliz descubre con otros componentes del equipo una tumba que perteneció a una dama de la antigua Sarjania. Las momias desaparecen de la tumba después de una noche de tormenta, como si se hubiesen marchado, como si reviviesen. Entonces una serie de desdichas caen sobre quienes descubrieron y abrieron la tumba. También la ciudad donde viven sufre desdichas como el desbordamiento del río. Aparecen más desventuras y luego llega una mujer joven de aspecto misterioso que se enamora del arqueólogo. En esta obra se halla un choque entre dos culturas, el mundo antiguo y la Edad Contemporánea como en Sinfonía andina. Pero en este segundo encuentro queda la incógnita que no diré: ¿Vencerá el mundo antiguo frente al contemporáneo o no? No cuento el final porque volveremos a fastidiar al lector. El resto d